De l'écriture

au son

Au cinéma, par exemple, qu’on me raconte l’histoire seulement ne m’intéresse pas; je veux savoir ce qui distingue un Bergman d’un Fellini. Cela pose la question de comment montrer l’ombre, le clair-obscur ou la profondeur de champ. L’accès à l’art est un droit fondamental que nous n’avons pas.

- Evgen Bavcar, photographe et aveugle

Il faut toujours dire ce que l’on voit, mais surtout il faut toujours, ce qui est plus difficile, voir ce que l’on voit.

- Charles Peguy, écrivain

L’audiodescription

L’audiodescription, c’est donner à voir à ceux qui n’ont pas accès aux images. C’est les immerger complètement dans une œuvre en leur traduisant les matières, les couleurs, les regards, les cadrages, les corps en mouvement.

L’audiodescription, c’est la plume qui trouve le mot juste, la voix qui s’intercale avec délicatesse sur les reliefs de la bande-son. L’audiodescription, c’est une création sonore qui laisse résonner un silence, une musique, un regard, pour offrir un réel moment de plaisir aux bénéficiaires.

Services

PAF fournit un service d’audiodescription audiovisuelle (films, documentaires, vidéos professionnelles, reportages etc.) et est spécialisé en films d’auteur. PAF propose aussi l’audiodescription de parcours touristiques et muséaux, de spectacles vivants, d’événements grand public live, de conférences.Nous réalisons également des audiodescriptions multilingues en anglais, en néerlandais et en allemand.

Nos gages de qualité

Faire appel à des professionnels de l’audiodescription est la garantie d’offrir la meilleure réception de votre œuvre dans toute sa complexité et ses nuances, tout en respectant les normes en vigueur.

Photo d' Ibrahim Tamditi, superviseur déficient visuel chez Paf. Il porte des écouteurs, concentré devant un ordinateur portable .

Une méthodologie exigeante

Chaque projet est confié à une équipe et passe par de nombreuses étapes de supervision. Une méthodologie exigeante qui permet la conjugaison des compétences et l’objectivité des regards.

Photo d'un plateau de tournage professionnel .

Le professionnalisme de notre équipe

Chaque collaborateur est un professionnel dans son secteur et a été formé longuement par PAF aux spécificités de l’audiodescription : auteurs, relecteurs déficients visuels, ingénieurs du son, directeurs artistiques, voix.

Photo d'une feuille de papier avec un texte manuscrit en haut et une phrase en majuscules d’enfant : "JE VOIS LA FIN DE LA DESCRIPTION".

Le respect des chartes

Chaque projet respecte scrupuleusement l’ensemble des chartes qualitatives et guides de bonnes pratiques édictées par le CSA belge et l’Arcom tant en termes techniques qu’en termes méthodologiques et déontologiques.

Comprendre notre méthodologie

Écriture : analyse du film, repérage de la 
bande-son et écriture par un duo d’auteurs.

Supervisions : quatre supervisions successives (par l’auteur binôme, par un directeur artistique pour le label PAF, par un déficient visuel, par le client)

Studio : enregistrement dans un studio professionnel par un comédien accompagné d’un directeur d’acteur. Mixage son, vérification du mixage, mise sur support selon les normes

Livraison : planning et livrables respectés, respect deschartes, rémunération juste.

PAF est éligible au Tax shelter et auprès de Wallimage*.
Pour Screen.brussels, contactez-nous pour connaître nos partenaires bruxellois.
*dépenses valorisées à 200 % de leur valeur justifiée

Notre voix

Voix FR féminines
Emilie
Bouton play
Nathalie
Bouton play
Nelly
Bouton play
Stephane
Bouton play
Marielle
Bouton play
Maia
Bouton play
Fanny
Bouton play
Monia
Bouton play
Fabienne
Bouton play
Colette
Bouton play
Voix FR masculines
Frederic
Bouton play
Patrick B
Bouton play
Michel
Bouton play
Bernard
Bouton play
Stephane
Bouton play
Voix EN
Mark
Bouton play
Bérangère
Bouton play
Voix DE
Stefen
Bouton play
Voix NL
Katrien
Bouton play